Legal provisions of COM(2020)471 - Proposal to grant temporary support under Council Regulation (EU) 2020/672 to Belgium to mitigate unemployment risks in an emergency situation following the COVID-19 outbreak - Main contents
Please note
This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.
dossier | COM(2020)471 - Proposal to grant temporary support under Council Regulation (EU) 2020/672 to Belgium to mitigate unemployment risks in an ... |
---|---|
document | COM(2020)471 |
date | September 25, 2020 |
Article 1
Article 2
2. The availability period for financial assistance granted by this Decision shall be 18 months starting from the first day after this Decision has taken effect.
3. The Union financial assistance shall be made available by the Commission to Belgium in a maximum of eight instalments. An instalment may be disbursed in one or several tranches. The maturities of the tranches under the first instalment may be longer than the maximum average maturity referred to in paragraph 1. In such cases, the maturities of further tranches shall be set so that the maximum average maturity referred to in paragraph 1 is respected once all instalments have been disbursed.
4. The first instalment shall be released subject to the entry into force of the loan agreement provided for in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.
5. Belgium shall pay the cost of the funding of the Union referred to in Article 4 of Regulation (EU) 2020/672 for each instalment plus any fees, costs and expenses of the Union resulting from any funding related to the loan granted under paragraph 1 of this Article.
6. The Commission shall decide on the size and release of instalments, as well as on the size of the tranches.
Article 3
(a) | the temporary unemployment scheme, ‘chômage temporaire/tijdelijke werkloosheid’ as provided for by the ‘Koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het Covid-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit/Arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû au virus Covid-19 et à modifier l’article 10 de l’arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté’; |
(b) | the COVID-19-related replacement income for the self-employed, ‘crisis bridging rights’ as provided for by the ‘Loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants/Wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen’; |
(c) | the COVID-19 parental leave as provided for in the ‘Arrêté royal n° 23 du 13 mai 2020 pris en exécution de l’article 5, § 1, 5°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) visant le congé parental corona/Koninklijk besluit nr. 23 van 13 mei 2020, tot uitvoering van artikel 5, § 1, 5°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II) houdende het corona ouderschapsverlof’; |
(d) | regional and community income support schemes, as follows:
|
(e) | health related measures in the German-speaking Community as provided for in ‘Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Corona-Krisendekret I vom 6. April 2020’, Article 7. |
Article 4
Article 5
This Decision shall take effect on the date of its notification to the addressee.