Annexes to COM(2013)57 - Adaptation of certain directives in the field of transport policy, by reason of the accession of Croatia

Please note

This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.

ANNEX

PART A

ROAD TRANSPORT

1.In Article 6(3) of Directive 92/106/EEC, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘—Croatia:

godišnja naknada za uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i priključnih vozila;’.

2.Directive 1999/37/EC is amended as follows:

(a)Annex I is amended as follows:

(i)in the second indent of point II.4, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HR:Croatia’;

(ii)in point III.1.A(b), the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HRCroatia’;

(b)Annex II is amended as follows:

(i)in the second indent of point II.4, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HR:Croatia’;

(ii)in point III.1.A(b), the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HRCroatia’.

3.In Article 3(1) of Directive 1999/62/EC, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘—Croatia:

godišnja naknada za uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i priključnih vozila,’.

4.Point 2 of Annex II to Directive 2003/59/EC is amended as follows:

(a)in point (c) below the words ‘side 1 contains’, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HR:Croatia’;

(b)in point (e) below the words ‘side 1 contains’, the following is inserted in the list after the entry ‘cárta cáilíochta tiomána’:

‘kvalifikacijska kartica vozača’;

(c)in point (b) below the words ‘side 2 contains’, the second subparagraph is replaced by the following:

‘If a Member State wishes to word these entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish, it shall draw up a bilingual version of the card using one of the abovementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.

5.Point 3 of Annex I to Directive 2006/126/EC is amended as follows:

(a)in point (c) below the words ‘Page 1 shall contain’, the following is inserted in the list after the entry for France:

‘HR:Croatia’;

(b)in point (e) below the words ‘Page 1 shall contain’, the following is inserted in the list after the entry ‘Ceadúas Tiomána’:

‘Vozačka dozvola’;

(c)in point (b) below the words ‘Page 2 shall contain’, the second subparagraph is replaced by the following:

‘If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it will draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.

PART B

TRANSPORT BY INLAND WATERWAY

1.In Annex I to Directive 91/672/EEC, the following is added under the heading ‘GROUP B’:

‘Republic of Croatia:

Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis

Zapovjednik - vrsta A/Schiffsführer – Klasse A

(Certificate of professional qualification – Boatmaster type A)

Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis

Zapovjednik - vrsta B/Schiffsführer – Klasse B

(Certificate of professional qualification – Boatmaster type B)

(in accordance with the Ordinance on the professional titles and qualifications of boatmen, Official Gazette No. 73/09)’.

2.Directive 2006/87/EC is amended as follows:

(a)Annex I is amended as follows:

(i)in Chapter 2, Zone 3, the following is inserted after the entry for the French Republic:

‘Republic of Croatia

Danube: from rkm 1 295 + 500 to rkm 1 433

River Drava: from rkm 0 to rkm 198 + 600

River Sava: from rkm 211 to rkm 594

River Kupa: from rkm 0 to rkm 5 + 900

River Una: from rkm 0 to rkm 15’;

(ii)in Chapter 3, Zone 4, the following is inserted after the entry for the French Republic:

‘Republic of Croatia

All other waterways not listed in Zone 3’;

(b)in Part IV of Appendix VI to Annex II, the following is inserted in the list under Section 1 of point 1 after the entry for Ireland:

‘25 for Croatia’;

(c)Annex IX is amended as follows:

(i)in Article 7(2) of Part I, the following is inserted in the list after the entry for Ireland:

‘25= Croatia’;

(ii)in Article 1.06(2) of Part II, the following is inserted in the list after the entry for Ireland:

‘25= Croatia’;

(iii)Part V is amended as follows:

the table under point 1 is replaced by the following:

‘CountryNameAddressTelephone numberE-mail address
Belgium
Bulgaria
Denmark
Germany
Estonia
Finland
France
Greece
Italy
Ireland
Croatia
Latvia
Lithuania
Luxembourg
Malta
Netherlands
Austria
Poland
Portugal
Romania
Sweden
Switzerland
Spain
Slovakia
Slovenia
Czech Republic
Hungary
United Kingdom
Cyprus
If no authority is given no competent authority was specified by the relevant country.’

in point 4, the following is inserted after the entry for Ireland:

‘Croatia

Item NoNameAddressTelephone numberE-mail address
If no approved firm is specified, no approval is granted for firms in this country.’