Annexes to COM(2013)467 - EU position in the EU-EFTA Joint Committee on amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure (adaptations resulting from the accession of Croatia) - Main contents
Please note
This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.
dossier | COM(2013)467 - EU position in the EU-EFTA Joint Committee on amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure ... |
---|---|
document | COM(2013)467 |
date | June 27, 2013 |
Proposal for a
DECISION No XXX OF THE EU-EFTA JOINT COMMITTEE ON COMMON TRANSIT
amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
THE JOINT COMMITEE,
Having regard to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure[2] and in particular Article 15(3)(a) thereof,
Whereas:
(1) Croatia accedes to the Union on 1 July 2013.
(2) Accordingly, the Croatian language versions of the references used in the Convention should be moved from the EFTA countries part and inserted in their respective order in the Union Member States part.
(3) Technical amendments to the Convention need also to be introduced as regards the guarantee forms listed in Appendix III, resulting from Croatia's accession to the Union.
(4) The application of this Decision should be linked to the date of accession of Croatia to the Union.
(5) In order to allow the use of guarantee forms printed in accordance with the criteria in force prior to the date of accession of Croatia to the Union, a transitional period should be established during which the printed forms, with some adaptations, could continue to be used.
(6) The Convention should therefore be amended accordingly,
HAS ADOPTED THIS DECISION,
Article 1
Appendix III to the Convention on a common transit procedure is amended as set out in the Annex to this Decision.
Article 2
The forms based on the specimen forms in Annexes C1, C2, C3, C4, C5, C6 to Appendix III may continue to be used, subject to the necessary geographical adaptations, until the end of the twelfth month following the date of application of this Decision, at the latest.
Article 3
This Decision shall enter into force on 1 July 2013, subject to the entry into force of the Treaty of Accession of Croatia.
Done at Brussels,
For the Joint Committee
The President
ANNEX
(1) In Annex B1 to Appendix III, the text for box 51 is replaced as follows:
"Box 51: Intended transit offices
Country Codes
This country code is the ISO alpha-2 code (ISO 3166) with the exception of Greece and the United Kingdom.
The applicable codes are:
AT Austria
BE Belgium
BG Bulgaria
CH Switzerland
CY Cyprus
CZ Czech Republic
DE Germany
DK Denmark
EE Estonia
EL Greece
ES Spain
FI Finland
FR France
HR Croatia
HU Hungary
IE Ireland
IS Iceland
IT Italy
LT Lithuania
LU Luxembourg
LV Latvia
MT Malta
NL Netherlands
NO Norway
PL Poland
PT Portugal
RO Romania
SE Sweden
SI Slovenia
SK Slovakia
TR Turkey
UK United Kingdom".
(2) In Annex B6 to Appendix III, Title III is amended as follows:
(a) In the table of linguistic references to "Limited validity - 99200", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Valjanost ograničena";
(b) In the table of linguistic references to "Waiver - 99201", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Oslobođeno";
(c) In the table of linguistic references to "Alternative proof - 99202", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Alternativni dokaz";
(d) In the table of linguistic references to "Differences: office where goods were presented… (name and country) – 99203", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Razlike:Carinarnica kojoj je roba podnesena ……(naziv i zemlja)";
(e) In the table of linguistic references to "Exit from… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No… – 99204", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Izlaz iz…….. podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br…";
(f) In the table of linguistic references to "Prescribed itinerary waived – 99205", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Oslobođeno od propisanog plana puta";
(g) In the table of linguistic references to "Authorised consignor – 99206", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Ovlašteni pošiljatelj";
(h) In the table of linguistic references to "Signature waived – 99207", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Oslobođeno potpisa";
(i) In the table of linguistic references to "Comprehensive guarantee prohibited – 99208", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Zabranjeno zajedničko jamstvo";
(j) In the table of linguistic references to "Unrestricted use- 99209", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Neograničena uporaba";
(k) In the table of linguistic references to "Issued retroactively - 99210, the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Izdano naknadno";
(l) In the table of linguistic references to "Various – 99211", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Razni";
(m) In the table of linguistic references to "Bulk – 99212", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Rasuto";
(n) In the table of linguistic references to "Consignor – 99213", the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position:
"- HR Pošiljatelj".
(3) In paragraph 1 of point I of Annex C1 to Appendix III, the term "Ireland" between the terms "the French Republic" and "the Italian Republic" is deleted. The term "the Republic of Croatia," is inserted between the terms "the French Republic," and "the Italian Republic". The term "Ireland" is inserted between the terms "the Republic of Estonia" and "the Hellenic Republic". The term "the Republic of Croatia," between the word "and" and the term "the Republic of Iceland" is deleted.
(4) In paragraph 1 of point I of Annex C2 to Appendix III, the term "Ireland" between the terms "the French Republic" and "the Italian Republic" is deleted. The term "the Republic of Croatia," is inserted between the terms "the French Republic," and "the Italian Republic". The term "Ireland" is inserted between the terms "the Republic of Estonia" and "the Hellenic Republic". The term "the Republic of Croatia," between the word "and" and the term "the Republic of Iceland" is deleted.
(5) In paragraph 1 of point I of Annex C4 to Appendix III, the term "Ireland" between the terms "the French Republic" and "the Italian Republic" is deleted. The term "the Republic of Croatia," is inserted between the terms "the French Republic," and "the Italian Republic". The term "Ireland" is inserted between the terms " the Republic of Estonia" and "the Hellenic Republic". The term "the Republic of Croatia," between the word "and" and the term "the Republic of Iceland" is deleted.
(6) In box 7 of Annex C5 to Appendix III, the term "Croatia," between the words "European Community," and "Iceland" is deleted.
(7) In box 6 of Annex C6 to Appendix III, the term "Croatia," between the words "European Community," and "Iceland" is deleted.
[1] OJ L 226, 13.8.1987, p. 2.
[2] OJ L 226, 13.8.1987, p. 2.