Annexes to COM(2014)164 - Union Code on Visas (Visa Code) (recast)

Please note

This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.

dossier COM(2014)164 - Union Code on Visas (Visa Code) (recast).
document COM(2014)164 EN
date April  1, 2014
Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis (OJ L 176, 10.7.1999, p. 31).

[22]             OJ L 176, 10.7.1999, p. 53.

[23]             OJ L 53, 27.2.2008, p. 52.

[24]             Council Decision 2008/146/EC of 28 January 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis (OJ L 53, 27.2.2008, p. 1).

[25]             OJ L 83, 26.3.2008, p. 3 Council Decision of 7 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, relating to the abolition of checks at internal borders and movement of persons (OJ L 160, 18.6.2011, p. 19).

[26]             Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

[27]             Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

[28]             Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 81, 21.3.2001, p. 1).

[29]             Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas (OJ L 164, 14.7.1995, p. 1).

[30]             Decision No 1105/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the list of travel documents which entitle the holder to cross the external borders and which may be endorsed with a visa and on setting up a mechanism for establishing this list (OJ L 287, 4.11.2011, p. 9).

[31]             Council Regulation (EC) No 333/2002 of 18 February 2002 on a uniform format for forms for affixing the visa issued by Member States to persons holding travel documents not recognised by the Member State drawing up the form (OJ L 53, 23.2.2002, p. 4).

[32]             Commission Decision 2006/648/EC of 22 September 2006 laying down the technical specifications on the standards for biometric features related to the development of the Visa Information System, OJ L 267, 27.9.2006, p. 41.

[33]             Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ L 105, 13.4.2006, p. 1).

[34]             Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purpose of scientific research (OJ L 289, 3.11.2005, p. 15).

[35]             OJ L 243, 15.9.2009, p. 1.;

[36]             OJ L 243, 15.9.2009, p. 1.;

[37]             OJ L 63, 13.3.1996, p. 8.

[38]             OJ L 116, 26.4.2001, p. 2.

[39]             OJ L 150, 6.6.2001, p. 4.

[40]             OJ L 64, 7.3.2003, p. 1.

[41]             OJ L 131, 28.5.2009, p. 1.

ANNEXES

to the

Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council

on the Union Code on Visas (Visa Code) (recast)

ê 810/2009

ANNEX I

ò new

Harmonised application form

Application for Schengen Visa

This application form is free

[1]

Family members of EU citizens shall not fill in fields no.19, 20, 31, 32.

Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.

1. Surname (Family name) (x) || For official use only Date of application: Visa application number: Application lodged at □ Embassy/consulate □ Service provider □ Intermediary □ Border (Name): …………………………. □ Other File handled by: Supporting documents: □ Travel document □ Means of subsistence □ Invitation □ Means of transport □ Other: Visa decision: □ Refused □ Issued: □ A □ C □ LTV □ Valid: From Until Number of entries: □ 1  □ Multiple

2. Surname at birth (Former family name(s)) (x)

3. First name(s) (Given name(s)) (x)

4. Date of birth (day-month-year) || 5. Place of birth 6. Country of birth || 7.Current nationality Nationality at birth, if different:

8. Sex □ Male □ Female || 9. Marital status □ Single □ Married □ Separated □ Divorced □ Widow(er) □ Other (please specify)

10. Parental authority/legal guardian (in the case of minors): Surname, first name, address (if different from applicant's) and nationality

11. National identity number, where applicable

12. Type of travel document □ Ordinary passport □ Diplomatic passport □ Service passport □ Official passport □ Special passport □ Other travel document (please specify)

13. Number of travel document || 14. Date of issue || 15. Valid until || 16. Issued by

17. Applicant's home address and e-mail address || Telephone number(s)

18. Residence in a country other than the country of current nationality □ No □ Yes. Residence permit or equivalent ………………… No. …………………….. Valid until

* 19. Current occupation

* 20. Employer and employer's address and telephone number. For students, name and address of educational establishment

21. Main purpose(s) of the journey: □ Tourism…….□ Business…….□ Visiting family or friends ….□ Cultural ……□ Sports …….. □ Official visit □ Medical reasons □ Study □ Airport transit ……□ Other (please specify):

22. Member State(s) of destination || 23. Member State of first entry

24. Number of entries requested □ Single entry….□ Multiple entries || 25. Duration of the intended stay Indicate number of days

26.Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa or a touring visa □ No □ Yes. Date, if known ……………………..

27. Entry permit for the final country of destination, where applicable Issued by ………………………………..Valid from …………………………until ……………………………………………….

28. Intended date of arrival in the Schengen area || 29. Intended date of departure from the Schengen area

* 30. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s)

Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) || Telephone and telefax

*31. Name and address of inviting company/organisation || Telephone and telefax of company/organisation

Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organisation

*32. Cost of travelling and living during the applicant's stay is covered

□ by the applicant himself/herself Means of support □ Cash □ Traveller's cheques □ Credit card □ Pre-paid accommodation □ Pre-paid transport □ Other (please specify) || □ by a sponsor (host, company, organisation), please specify …….□ referred to in field 31 or 32 …….□ other (please specify) Means of support □ Cash □ Accommodation provided □ All expenses covered during the stay □ Pre-paid transport □ Other (please specify)

33. Personal data of the family member who is an EU citizen

Surname || First name(s)

Date of birth || Nationality || Number of travel document or ID card

34. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen □ spouse ……………..□ child ……□ grandchild ………………□ dependent ascendant

I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused.

I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application. Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is: [(…………………………………………………………………………………………………………………………………..…)]. I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processed unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State [contact details: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..] will hear claims concerning the protection of personal data. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.

Place and date || Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian):

ê 810/2009

ANNEX II

Non-exhaustive list of supporting documents

The supporting documents referred to in Article 14, to be submitted by visa applicants may include the following:

ò new

The below generic list of supporting documents shall be subject of assessment  in local Schengen cooperation, under Articles 13(9) and 46(1)(a).

ê 810/2009

              A. DOCUMENTATION RELATING TO THE PURPOSE OF THE JOURNEY

         1. for business trips:

          (a) an invitation from a firm or an authority to attend meetings, conferences or events connected with trade, industry or work;

          (b) other documents which show the existence of trade relations or relations for work purposes;

          (c) entry tickets for fairs and congresses, if appropriate;

          (d) documents proving the business activities of the company;

          (e) documents proving the applicant’s employment status in the company;

         2. for journeys undertaken for the purposes of study or other types of training:

          (a) a certificate of enrolment at an educational establishment for the purposes of attending vocational or theoretical courses within the framework of basic and further training;

          (b) student cards or certificates of the courses to be attended;

         3. for journeys undertaken for the purposes of tourism or for private reasons:

          (a) documents relating to accommodation:;

– an invitation from the host if staying with one,

– a document from the establishment providing accommodation or any other appropriate document indicating the accommodation envisaged;

          (b) documents relating to the itinerary: confirmation of the booking of an organised trip or any other appropriate document indicating the envisaged travel plans,.

– in the case of transit: visa or other entry permit for the third country of destination; tickets for onward journey;

ò new

– (4) For journeys undertaken for the purpose of a visit to friends/family:

– (a) Documents indicating the accommodation envisaged, or

– (b)        an invitation from the host, if staying with one.

– (5) For journeys for the purpose of transit:

– (a)        Visa or other entry permit for the third country of destination; and

– (b)        tickets for onward journey.

ê 810/2009 (adapted)

         46. for journeys undertaken for political, scientific, cultural, sports or religious events or other reasons:

– invitation, entry tickets, enrolments or programmes stating (wherever possible) the name of the host organisation and the length of stay or any other appropriate document indicating the purpose of the journey;

         57. for journeys of members of official delegations who, following an official invitation addressed to the government of the third country concerned, participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of a Member State by intergovernmental organisations:

– a letter issued by an authority of the third country concerned confirming that the applicant is a member of the official delegation travelling to a Member State to participate in the abovementioned events, accompanied by a copy of the official invitation;

         68. for journeys undertaken for medical reasons:

– an official document of the medical institution confirming necessity for medical care in that institution and proof of sufficient financial means to pay for the medical treatment.

              B. DOCUMENTATION ALLOWING FOR THE ASSESSMENT OF THE APPLICANT’S INTENTION TO LEAVE THE TERRITORY OF THE MEMBER STATES

         1. reservation of or return or round ticket;

         21. proof of financial means in the country of residence; Ö bank statements; proof of real estate property; Õ

         32. proof of employment: bank statements;

         4. proof of real estate property;

         53. proof of integration into the country of residence: family ties; professional status.

C. DOCUMENTATION ALLOWING FOR THE ASSESSMENT OF THE APPLICANT'S POSSESSION OF SUFFICIENT MEANS FOR THE STAY AND THE RETURN TO HIS COUNTRY OF ORIGIN OR RESIDENCE

         As appropriate, bank statements, credit card and account statement, salary slips or proof of sponsorship.

D. DOCUMENTATION IN RELATION TO THE APPLICANT’S FAMILY SITUATION

         1. consent of parental authority or legal guardian (when a minor does not travel with them);

         2. proof of family ties with the host/inviting person.

ò new

In accordance with Article 13(2), VIS registered regular travellers shall only submit documents referred to under (A) and (D).

ê 810/2009

ANNEX III

UNIFORM FORMAT AND USE OF THE STAMP INDICATING THAT A VISA APPLICATION IS ADMISSIBLE

… visa …[2] ||

xx/xx/xxxx[3] || …[4]

Example: ||

C visa FR ||

22.4.2009 || Consulat de France

Djibouti ||

The stamp shall be placed on the first available page that contains no entries or stamps in the travel document.

ê 810/2009

ANNEX IV III

Common list of third countries listed in Annex I to Regulation (EC) No 539/2001 whose nationals are required to be in possession of an airport transit visa when passing through the international transit area of airports situated on the territory of the Member States

AFGHANISTAN

BANGLADESH

DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO

ERITREA

ETHIOPIA

GHANA

IRAN

IRAQ

NIGERIA

PAKISTAN

SOMALIA

SRI LANKA

ê 810/2009 (adapted)

ANNEX V IV

LIST OF RESIDENCE PERMITS ENTITLING THEIR HOLDERS TO TRANSIT THROUGH THE AIRPORTS OF MEMBER STATES WITHOUT BEING REQUIRED TO HOLD AN AIRPORT TRANSIT VISA

ANDORRA:

– Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (provisional residence and work permit) (white). These are issued to seasonal workers; the period of validity depends on the duration of employment, but never exceeds six months. This permit is not renewable,

– Tarjeta de estancia y de trabajo (residence and work permit) (white). This permit is issued for six months and may be renewed for another year,

– Tarjeta de estancia (residence permit) (white). This permit is issued for six months and may be renewed for another year,

– Tarjeta temporal de residencia (temporary residence permit) (pink). This permit is issued for one year and may be renewed twice, each time for another year,

– Tarjeta ordinaria de residencia (ordinary residence permit) (yellow). This permit is issued for three years and may be renewed for another three years,

– Tarjeta privilegiada de residencia (special residence permit) (green). This permit is issued for five years and is renewable, each time for another five years,

– Autorización de residencia (residence authorisation) (green). This permit is issued for one year and is renewable, each time for another three years,

– Autorización temporal de residencia y de trabajo (temporary residence and work authorisation) (pink). This permit is issued for two years and may be renewed for another two years,

– Autorización ordinaria de residencia y de trabajo (ordinary residence and work authorisation) (yellow). This permit is issued for five years,

– Autorización privilegiada de residencia y de trabajo (special residence and work authorisation) (green). This permit is issued for 10 years and is renewable, each time for another 10 years.

CANADA:

– Permanent resident card (plastic card).

JAPAN:

– Re-entry permit to Japan.

SAN MARINO:

– Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (ordinary residence permit (no expiry date)),

– Permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) (special permanent residence permit (no expiry date)),

– Carta d’identità de San Marino (validità illimitata) (San Marino identity card (no expiry date)).

UNITED STATES OF AMERICA:

– Form I-551 permanent resident card (valid for 2 to 10 years),

– Form I-551 Alien registration receipt card (valid for 2 to 10 years),

– Form I-551 Alien registration receipt card (no expiry date),

– Form I-327 Re-entry document (valid for two years — issued to holders of a I-551),

– Resident alien card (valid for 2 or 10 years or no expiry date. This document guarantees the holder’s return only if his stay outside the USA has not exceeded one year),

– Permit to re-enter (valid for two years. This document guarantees the holder’s return only if his stay outside the USA has not exceeded two years),

– Valid temporary residence stamp in a valid passport (valid for one year from the date of issue).

ò new

ANDORRA:

Autorització temporal (temporary immigration permit – green).

Autorització temporal per a treballadors d’empreses estrangeres (temporary immigration permit for employees of foreign enterprises – green).

Autorització residència i treball (residence and work permit – green).

Autorització residència i treball del personal d’ensenyament (residence and work permit for teaching staff – green).

Autorització temporal per estudis o per recerca (temporary immigration permit for studies or research – green).

Autorització temporal en pràctiques formatives (temporary immigration permit for internships and trainings – green).

Autorització residència (residence permit – green).

CANADA:

Permanent resident (PR) card.

Permanent Resident Travel Document (PRTD).

JAPAN:

Residence card.

SAN MARINO:

Permesso di soggiorno ordinario (validity one year, renewable on expiry date).

Special residence permits for the following reasons (validity one year, renewable on expiry date): university attendance, sports, health care, religious reasons, persons working as nurses in public hospitals, diplomatic functions, cohabitation, permit for minors, humanitarian reasons, parental permit.

Seasonal and temporary working permits (validity 11 months, renewable on expiry date).

Identity card issued to people having an official residence "residenza" in San Marino (validity of 5 years).

UNITED STATES OF AMERICA:

Valid, unexpired immigrant visa.

            May be endorsed at the port of entry for one year as temporary evidence of residence, while the I-551 card is pending production.

Valid, unexpired Form I-551 (Permanent Resident Card).

            May be valid for up to 2 or 10 years – depending on the class of admission.

            If there is no expiration date on the card, the card is valid for travel.


Valid, unexpired Form I-327 (Re-entry Permit).

Valid, unexpired Form I-571 (Refugee Travel Document endorsed as “Permanent Resident Alien”).

ê 810/2009

è1 610/2013 Art. 6.5 and Annex II.1

ANNEX VI V

è1 ç

ò new

STANDARD FORM FOR NOTIFYING GROUNDS FOR REFUSAL, ANNULMENT OR REVOCATION OF A VISA

_____________________

_______________________________________________________________________________[5]

REFUSAL/ANNULMENT/REVOCATION OF VISA

Ms/Mr _______________________________,

       The ________________ Embassy/Consulate-General/Consulate/[other competent authority] in _________ ______________;

       [Other competent authority] of ____________________;

       The authorities responsible for checks on persons at ________________________

has/have

       examined your visa application;

       examined your visa, number: __________, issued:_______________ [date/month/year].

       The visa has been refused  The visa has been annulled  The visa has been revoked

This decision is based on the following reason(s):

1. a false/counterfeit/forged travel document was presented

2. justification for the purpose and conditions of the intended stay was not provided

3. you have not provided proof of sufficient means of subsistence, for the duration of the intended stay or for the return to the country of origin or residence, or for the transit to a third country into which you are certain to be admitted, or you are not in a position to acquire such means lawfully

4. you have already stayed for 90 days during the current 180 day period on the territory of the Member States on the basis of a uniform visa or a visa with limited territorial validity

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by ……………… (indication of Member State)

6. one or more Member State(s) consider you to be a threat to public policy, internal security, public health as defined in Article 2(19) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) or the international relations of one or more of the Member States)

7. the information submitted regarding the justification for the purpose and conditions of the intended stay was not reliable

8. your intention to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa could not be ascertained

9. sufficient proof that you have not been in a position to apply for a visa in advance, justifying application for a visa at the border, was not provided

10. justification for the purpose and conditions of the intended airport transit was not provided

11. revocation of the visa was requested by the visa holder.[6]

Additional remarks:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You may appeal against the decision to refuse/annul/revoke a visa.

The rules on appeal against decisions on refusal/annulment/revocation of a visa are set out in: (reference to national law)

Competent authority with which an appeal may be lodged: (contact details): …………………………………………………………………………………………………….

Information on the procedure to follow can be found at: (contact details): …………………………………………………………………………………………………….

An appeal procedure must be lodged within: (indication of time‑limit)……………………………...

Date and stamp of embassy/consulate-general/consulate/of the authorities responsible for checks on persons/of other competent authorities: Signature of person concerned[7]

ê 810/2009

ANNEX VII

FILLING IN THE VISA STICKER

1. Mandatory entries section

1.1.‘VALID FOR’ heading:

This heading indicates the territory in which the visa holder is entitled to travel.

This heading may be completed in one of the following ways only:

              (a) Schengen States;

              (b) Schengen State or Schengen States to whose territory the validity of the visa is limited (in this case the following abbreviations are used):

BE || || BELGIUM

CZ || || CZECH REPUBLIC

DK || || DENMARK

DE || || GERMANY

EE || || ESTONIA

GR || || GREECE

ES || || SPAIN

FR || || FRANCE

IT || || ITALY

LV || || LATVIA

LT || || LITHUANIA

LU || || LUXEMBOURG

HU || || HUNGARY

MT || || MALTA

NL || || NETHERLANDS

AT || || AUSTRIA

PL || || POLAND

PT || || PORTUGAL

SI || || SLOVENIA

SK || || SLOVAKIA

FI || || FINLAND

SE || || SWEDEN

IS || || ICELAND

NO || || NORWAY

CH || || SWITZERLAND

1.2. When the sticker is used to issue a uniform visa this heading is filled in using the words ‘Schengen States’, in the language of the issuing Member State.

1.3. When the sticker is used to issue a visa with limited territorial validity pursuant to Article 25(1) of this Regulation this heading is filled in with the name(s) of the Member State(s) to which the visa holder’s stay is limited, in the language of the issuing Member State.

1.4. When the sticker is used to issue a visa with limited territorial validity pursuant to Article 25(3) of this Regulation, the following options for the codes to be entered may be used:

              (a) entry of the codes for the Member States concerned;

              (b) entry of the words ‘Schengen States’, followed in brackets by the minus sign and the codes of the Member States for whose territory the visa is not valid;

              (c) in case the ‘valid for’ field is not sufficient for entering all codes for the Member States (not) recognising the travel document concerned the font size of the letters used is reduced.

2.‘FROM ... TO’ heading:

This heading indicates the period of the visa holder’s stay as authorised by the visa.

The date from which the visa holder may enter the territory for which the visa is valid is written as below, following the word ‘FROM’:

– the day is written using two digits, the first of which is a zero if the day in question is a single digit,

– horizontal dash,

– the month is written using two digits, the first of which is a zero if the month in question is a single digit,

– horizontal dash,

– the year is written using two digits, which correspond with the last two digits of the year.

For example: 05-12-07 = 5 December 2007.

The date of the last day of the period of the visa holder’s authorised stay is entered after the word ‘TO’ and is written in the same way as the first date. The visa holder must have left the territory for which the visa is valid by midnight on that date.

3.‘NUMBER OF ENTRIES’ heading:

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.

The number of entries may be one, two or more. This number is written to  the right-hand side of the pre-printed part, using ‘01’, ‘02’ or the abbreviation ‘MULT’, where the visa authorises more than two entries.

When a multiple airport transit visa is issued pursuant to Article 26(3) of this Regulation, the visa’s validity is calculated as follows: first date of departure plus six months.

The visa is no longer valid when the total number of exits made by the visa holder equals the number of authorised entries, even if the visa holder has not used up the number of days authorised by the visa.

4.‘DURATION OF VISIT ... DAYS’ heading:

This heading indicates the number of days during which the visa holder may stay in the territory for which the visa is valid. This stay may be continuous or, depending on the number of days authorised, spread over several periods between the dates mentioned under 2, bearing in mind the number of entries authorised under 3.

The number of days authorised is written in the blank space between ‘DURATION OF VISIT’ and ‘DAYS’, in the form of two digits, the first of which is a zero if the number of days is less than 10.

The maximum number of days that may be entered under this heading is 90.

When a visa is valid for more than six months, the duration of stays is 90 days in any 180-day period.

5.‘ISSUED IN ... ON …’ heading:

This heading gives the name of the location where the issuing authority is situated. The date of issue is indicated after ‘ON’.

The date of issue is written in the same way as the date referred to in 2.

6.‘PASSPORT NUMBER’ heading:

This heading indicates the number of the travel document to which the visa sticker is affixed.

In case the person to whom the visa is issued is included in the passport of the spouse, parental authority or legal guardian, the number of the travel document of that person is indicated.

When the applicant’s travel document is not recognised by the issuing Member State, the uniform format for the separate sheet for affixing visas is used for affixing the visa.

The number to be entered under this heading, if the visa sticker is affixed to the separate sheet, is not the passport number but the same typographical number as appears on the form, made up of six digits.

7.‘TYPE OF VISA’ heading:

In order to facilitate matters for the control authorities, this heading specifies the type of visa using the letters A, C and D as follows:

A || : || airport transit visa (as defined in Article 2(5) of this Regulation)

C || : || visa (as defined in Article 2(2) of this Regulation)

D || : || long-stay visa

8.‘SURNAME AND FIRST NAME’ heading:

The first word in the ‘surname’ box followed by the first word in the ‘first name’ box of the visa holder’s travel document is written in that order. The issuing authority verifies that the name and first name which appear in the travel document and which are to be entered under this heading and in the section to be electronically scanned are the same as those appearing in the visa application. If the number of characters of the surname and first name exceeds the number of spaces available, the excess characters are replaced by a dot (.).

9. (a) Mandatory entries to be added in the ‘COMMENTS’ section

– in the case of a visa issued on behalf of another Member State pursuant to Article 8, the following mention is added: ‘R/[Code of represented Member State]’,

– in the case of a visa issued for the purpose of transit, the following mention is added: ‘TRANSIT’,

– "in the case where all data referred to in Article 5(1) of the VIS Regulation is registered in the Visa Information System, the following mention is added: "VIS"

– in the case where only the data referred to in Article 5(1) point a) and b) is registered in the Visa Information System but the data referred to in Article 5(1) point c) was not collected because the collection of fingerprints was not mandatory in the region concerned: "VIS 0"

(b) National entries in ‘COMMENTS’ section

This section also contains the comments in the language of the issuing Member State relating to national provisions. However, such comments shall not duplicate the mandatory comments referred to in point 1;

(c) Section for the photograph

The visa holder’s photograph, in colour, shall be integrated in the space reserved for that purpose.

The following rules shall be observed with respect to the photograph to be integrated into the visa sticker.

The size of the head from chin to crown shall be between 70 % and 80 % of the vertical dimension of the surface of the photograph.

The minimum resolution requirements shall be:

– 300 pixels per inch (ppi), uncompressed, for scanning,

– 720 dots per inch (dpi) for colour printing of photos.

10. Machine-readable zone

This section is made up of two lines of 36 characters (OCR B-10 cpi).

First line: 36 characters (mandatory)

Positions || Number of characters || Heading contents || Specifications

1-2 || 2 || Type of document || First character: V Second character: code indicating type of visa (A, C or D

3-5 || 3 || Issuing State || ICAO alphabetic code 3-character: BEL, CHE, CZE, DNK, D<<, EST, GRC, ESP, FRA, ITA, LVA, LTU, LUX, HUN, MLT, NLD, AUT, POL, PRT, SVN, SVK, FIN, SWE, ISL, NOR

6-36 || 31 || Surname and first name || The surname should be separated from the first names by 2 symbols (<<); individual components of the name should be separated by one symbol (<); spaces which are not needed should be filled in with one symbol (<)

Second line: 36 characters (mandatory)

Positions || Number of characters || Heading contents || Specifications

1 || 9 || Visa number || This is the number printed in the top right-hand corner of the sticker

10 || 1 || Control character || This character is the result of a complex calculation, based on the previous area according to an algorithm defined by the ICAO

11 || 3 || Applicant’s nationality || Alphabetic coding according to ICAO 3-character codes

14 || 6 || Date of birth || The order followed is YYMMDD where:               YY    =          year (mandatory)               MM   =          month or << if unknown               DD    =          day or << if unknown

20 || 1 || Control character || This character is the result of a complex calculation, based on the previous area according to an algorithm defined by the ICAO

21 || 1 || Sex || ............. F................................................................................................................... =........................................................................................................... Female,               M      =          Male,               <        =          Not specified

22 || 6 || Date on which the visa’s validity ends || The order followed is YYMMDD without a filler

28 || 1 || Control character || This character is the result of a complex calculation, based on the previous area according to an algorithm defined by the ICAO

29 || 1 || Territorial validity || (a) For LTV visas, insert the letter T (b) For uniform visas insert the filler <

30 || 1 || Number of entries || 1, 2, or M

31 || 2 || Duration of stay || (a) Short stay: number of days should be inserted in the visual reading area (b) Long stay: <<

33 || 4 || Start of validity || The structure is MMDD without any filler.

ê 810/2009

ANNEX VIII

AFFIXING THE VISA STICKER

1. The visa sticker shall be affixed to the first page of the travel document that contains no entries or stamps — other than the stamp indicating that an application is admissible.

2. The sticker shall be aligned with and affixed to the edge of the page of the travel document. The machine-readable zone of the sticker shall be aligned with the edge of the page.

3. The stamp of the issuing authorities shall be placed in the ‘COMMENTS’ section in such a manner that it extends beyond the sticker onto the page of the travel document.

4. Where it is necessary to dispense with the completion of the section to be scanned electronically, the stamp may be placed in this section to render it unusable. The size and content of the stamp to be used shall be determined by the national rules of the Member State.

5. To prevent re-use of a visa sticker affixed to the separate sheet for affixing a visa, the seal of the issuing authorities shall be stamped to the right, straddling the sticker and the separate sheet, in such a way as neither to impede reading of the headings and the comments nor to enter the machine-readable zone.

6. The extension of a visa, pursuant to Article 33 of this Regulation, shall take the form of a visa sticker. The seal of the issuing authorities shall be affixed to the visa sticker.

ê 810/2009

ANNEX IX

PART 1

Rules for issuing visas at the border to seafarers in transit subject to visa requirements

These rules relate to the exchange of information between the competent authorities of the Member States with respect to seafarers in transit subject to visa requirements. Insofar as a visa is issued at the border on the basis of the information that has been exchanged, the responsibility lies with the Member State issuing the visa.

For the purposes of these rules:

‘Member State port’: means a port constituting an external border of a Member State;

‘Member State airport’: means an airport constituting an external border of a Member State.

I. Signing on a vessel berthed or expected at a Member State port (entry into the territory of the Member States)

– the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at the Member State port where the ship is berthed or expected that seafarers subject to visa requirements are due to enter via a Member State airport, land or sea border. The shipping company or its agent shall sign a guarantee in respect of those seafarers that all expenses for the stay and, if necessary, for the repatriation of the seafarers will be covered by the shipping company,

– those competent authorities shall verify as soon as possible whether the information provided by the shipping company or its agent is correct and shall examine whether the other conditions for entry into the territory of the Member States have been satisfied. The travel route within the territory of the Member States shall also be verified e.g. by reference to the (airline) tickets,

– when seafarers are due to enter via a Member State airport, the competent authorities at the Member State port shall inform the competent authorities at the Member State airport of entry, by means of a duly completed form for seafarers in transit who are subject to visa requirements (as set out in Part 2), sent by fax, electronic mail or other means, of the results of the verification and shall indicate whether a visa may in principle be issued at the border. When seafarers are due to enter via a land or a sea border, the competent authorities at the border post via which the seafarer concerned enters the territory of the Member States shall be informed by the same procedure,

– where the verification of the available data is positive and the outcome is clearly consistent with the seafarer’s declaration or documents, the competent authorities at the Member State airport of entry or exit may issue a visa at the border the authorised stay of which shall correspond to what is necessary for the purpose of the transit. Furthermore, in such cases the seafarer’s travel document shall be stamped with a Member State entry or exit stamp and given to the seafarer concerned.

II. Leaving service from a vessel that has entered a Member State port (exit from the territory of the Member States)

– the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at that Member State port of entry of seafarers subject to visa requirements who are due to leave their service and exit from the Member States territory via a Member State airport, land or sea border. The shipping company or its agent shall sign a guarantee in respect of those seafarers that all expenses for the stay and, if necessary, for the repatriation costs of the seafarers will be covered by the shipping company,

– the competent authorities shall verify as soon as possible whether the information provided by the shipping company or its agent is correct and shall examine whether the other conditions for entry into the territory of the Member States have been satisfied. The travel route within the territory of the Member States shall also be verified e.g. by reference to the (airline) tickets,

– where the verification of the available data is positive, the competent authorities may issue a visa the authorised stay of which shall correspond to what is necessary for the purpose of the transit.

III. Transferring from a vessel that entered a Member State port to another vessel

– the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at that Member State port of entry of seafarers subject to visa requirements who are due to leave their service and exit from the territory of the Member States via another Member State port. The shipping company or its agent shall sign a guarantee in respect of those seafarers that all expenses for the stay and, if necessary, for the repatriation of the seafarers will be covered by the shipping company,

– the competent authorities shall verify as soon as possible whether the information provided by the shipping company or its agent is correct and shall examine whether the other conditions for entry into the territory of the Member States have been satisfied. The competent authorities at the Member State port from which the seafarers will leave the territory of the Member States by ship shall be contacted for the examination. A check shall be carried out to establish whether the ship they are joining is berthed or expected there. The travel route within the territory of the Member States shall also be verified,

– where the verification of the available data is positive, the competent authorities may issue a visa the authorised stay of which shall correspond to what is necessary for the purpose of the transit.

PART 2

DETAILED DESCRIPTION OF FORM

Points 1-4: the identity of the seafarer

(1) A. Surname(s)

B. Forename(s)

C. Nationality

D. Rank/Grade

(2) A. Place of birth

B. Date of birth

(3) A. Passport number

B. Date of issue

C. Period of validity

(4) A. Seaman’s book number

B. Date of issue

C. Period of validity

As to points 3 and 4: depending on the nationality of the seafarer and the Member State being entered, a travel document or a seaman’s book may be used for identification purposes.

Points 5-8: the shipping agent and the vessel concerned

(5) Name of shipping agent (the individual or corporation that represents the ship owner on the spot in all matters relating to the ship owner’s duties in fitting out the vessel) under 5A and telephone number (and other contact details as fax number, electronic mail address) under 5B

(6) A. Name of vessel

B. IMO-number (this number consists of 7 numbers and is also known as ‘Lloyds-number’)

C. Flag (under which the merchant vessel is sailing)

(7) A. Date of arrival of vessel

B. Origin (port) of vessel

Letter ‘A’ refers to the vessel’s date of arrival in the port where the seafarer is to sign on

(8) A. Date of departure of vessel

B. Destination of vessel (next port)

As to points 7A and 8A: indications regarding the length of time for which the seafarer may travel in order to sign on.

It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

Points 9-12: purpose of the seafarer’s journey and his destination

(9) The ‘final destination’ is the end of the seafarer’s journey. This may be either the port at which he is to sign on or the country to which he is heading if he is leaving service.

(10) Reasons for application

              (a) In the case of signing on, the final destination is the port at which the seafarer is to sign on.

              (b) In the case of transfer to another vessel within the territory of the Member States, it is also the port at which the seafarer is to sign on. Transfer to a vessel situated outside the territory of the Member States must be regarded as leaving service.

              (c) In the case of leaving service, this can occur for various reasons, such as end of contract, accident at work, urgent family reasons, etc.

(11) Means of transport

List of means used within the territory of the Member States by the seafarer in transit who is subject to a visa requirement, in order to reach his final destination. On the form, the following three possibilities are envisaged:

              (a) car (or coach);

              (b) train;

              (c) aeroplane.

(12) Date of arrival (on the territory of the Member States)

Applies primarily to a seafarer at the first Member State airport or border crossing point (since it may not always be an airport) at the external border via which he wishes to enter the territory of the Member States.

Date of transit

This is the date on which the seafarer signs off at a port in the territory of the Member States and heads towards another port also situated in the territory of the Member States.

Date of departure

This is the date on which the seafarer signs off at a port in the territory of the Member States to transfer to another vessel at a port situated outside the territory of the Member States, or the date on which the seafarer signs off at a port in the territory of the Member States to return to his home (outside the territory of the Member States).

After determining the three means of travel, available information should also be provided concerning those means:

              (a) car, coach: registration number;

              (b) train: name, number, etc.;

              (c) flight data: date, time, number.

(13) Formal declaration signed by the shipping agent or the ship owner confirming his responsibility for the expenses for the stay and, if necessary, for the repatriation of the seafarer.

ê 810/2009 (adapted)

ANNEX X VI

LIST OF MINIMUM REQUIREMENTS TO BE INCLUDED IN THE LEGAL INSTRUMENT IN THE CASE OF COOPERATION WITH EXTERNAL SERVICE PROVIDERS

              A. In relation to the performance of its activities, the external service provider shall, with regard to data protection:

         (a) prevent at all times any unauthorised reading, copying, modification or deletion of data, in particular during their transmission to the diplomatic mission or consular post of the Member State(s) competent for processing an application;

         (b) in accordance with the instructions given by the Member State(s) concerned, transmit the data,

– electronically, in encrypted form, or

– physically, in a secured way;

         (c) transmit the data as soon as possible:

– in the case of physically transferred data, at least once a week,

– in the case of electronically transferred encrypted data, at the latest at the end of the day of their collection;

         (d) delete the data immediately after their transmission and ensure that the only data that might be retained shall be the name and contact details of the applicant for the purposes of the appointment arrangements, as well as the passport number, until the return of the passport to the applicant, where applicable;

         (e) ensure all the technical and organisational security measures required to protect personal data against accidental or unlawful destruction or accidental loss, alteration, unauthorised disclosure or access, in particular where the cooperation involves the transmission of files and data to the diplomatic mission or consular post of the Member State(s) concerned and all other unlawful forms of processing personal data;

         (f) process the data only for the purposes of processing the personal data of applicants on behalf of the Member State(s) concerned;

         (g) apply data protection standards at least equivalent to those set out in Directive 95/46/EC;

         (h) provide applicants with the information required pursuant to Article 37 of the VIS Regulation Ö (EC) No 767/2008 Õ .

              B. In relation to the performance of its activities, the external service provider shall, with regard to the conduct of staff:

         (a) ensure that its staff are appropriately trained;

         (b) ensure that its staff in the performance of their duties:

– receive applicants courteously,

– respect the human dignity and integrity of applicants,

– do not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, and

– respect the rules of confidentiality which shall also apply once members of staff have left their job or after suspension or termination of the legal instrument;

         (c) provide identification of the staff working for the external service provider at all times;

         (d) prove that its staff do not have criminal records and have the requisite expertise.

              C. In relation to the verification of the performance of its activities, the external service provider shall:

         (a) provide for access by staff entitled by the Member State(s) concerned to its premises at all times without prior notice, in particular for inspection purposes;

         (b) ensure the possibility of remote access to its appointment system for inspection purposes;

         (c) ensure the use of relevant monitoring methods (e.g. test applicants; webcam);

         (d) ensure access to proof of data protection compliance, including reporting obligations, external audits and regular spot checks;

         (e) report to the Member State(s) concerned without delay any security breaches or any complaints from applicants on data misuse or unauthorised access, and coordinate with the Member State(s) concerned in order to find a solution and give explanatory responses promptly to the complaining applicants.

              D. In relation to general requirements, the external service provider shall:

         (a) act under the instructions of the Member State(s) competent for processing the application;

         (b) adopt appropriate anti-corruption measures (e.g. provisions on staff remuneration; cooperation in the selection of staff members employed on the task; two-man-rule; rotation principle);

         (c) respect fully the provisions of the legal instrument, which shall contain a suspension or termination clause, in particular in the event of breach of the rules established, as well as a revision clause with a view to ensuring that the legal instrument reflects best practice.

ê 810/2009 (adapted)

ANNEX XI VII

SPECIFIC PROCEDURES AND CONDITIONS FACILITATING THE ISSUING OF VISAS TO MEMBERS OF THE OLYMPIC FAMILY PARTICIPATING IN THE OLYMPIC GAMES AND PARALYMPIC GAMES

CHAPTER I

I. Purpose and definitions

Article 1

1. Purpose

The following specific procedures and conditions facilitate the application for and issuing of visas to members of the Olympic family for the duration of the Olympic and Paralympic Games organised by a Member State.

In addition, the relevant provisions of the Community Ö Union Õ acquis concerning procedures for applying for and issuing visas shall apply.

Article 2

2. Definitions

For the purposes of this Regulation Ö Annex Õ :

(a) 1.‘Responsible organisations’ relate to measures envisaged to facilitate the procedures for applying for and issuing visas for members of the Olympic family taking part in the Olympic and/or Paralympic Games, and they mean the official organisations, in terms of the Olympic Charter, which are entitled to submit lists of members of the Olympic family to the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games with a view to the issue of accreditation cards for the Games;

(b) 2.‘Member of the Olympic family’ means any person who is a member of the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee, International Federations, the National Olympic and Paralympic Committees, the Organising Committees of the Olympic Games and the national associations, such as athletes, judges/referees, coaches and other sports technicians, medical personnel attached to teams or individual sportsmen/women and media-accredited journalists, senior executives, donors, sponsors or other official invitees, who agree to be guided by the Olympic Charter, act under the control and supreme authority of the International Olympic Committee, are included on the lists of the responsible organisations and are accredited by the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games as participants in the [year] Olympic and/or Paralympic Games;

(c) 3.‘Olympic accreditation cards’ which are issued by the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games in accordance with its national legislation means one of two secure documents, one for the Olympic Games and one for the Paralympic Games, each bearing a photograph of its holder, establishing the identity of the member of the Olympic family and authorising access to the facilities at which competitions are held and to other events scheduled throughout the duration of the Games;

(d) 4.‘Duration of the Olympic Games and Paralympic Games’ means the period during which the Olympic Games and the period during which the Paralympic Games take place;

(e) 5.‘Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games’ means the Committee set up on by the hosting Member State in accordance with its national legislation to organise the Olympic and Paralympic Games, which decides on accreditation of members of the Olympic family taking part in those Games;

(f) 6.‘Services responsible for issuing visas’ means the services designated by the Member State hosting the Olympic Games and Paralympic Games to examine applications and issue visas to members of the Olympic family.

CHAPTER II

II. Issuing of visas

Article 3

3. Conditions

A visa may be issued pursuant to this Regulation only where the person concerned:

(a) has been designated by one of the responsible organisations and accredited by the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games as a participant in the Olympic and/or Paralympic Games;

(b) holds a valid travel document authorising the crossing of the external borders, as referred to in Article 5 of the Schengen Borders Code Ö Regulation (EC) No 562/2006 Õ ;

(c) is not a person for whom an alert has been issued for the purpose of refusing entry;

(d) is not considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Member States.

Article 4

4. Filing of the application

1. Where a responsible organisation draws up a list of the persons selected to take part in the Olympic and/or Paralympic Games, it may, together with the application for the issue of an Olympic accreditation card for the persons selected, file a collective application for visas for those persons selected who are required to be in possession of a visa in accordance with Regulation (EC) No 539/2001, except where those persons hold a residence permit issued by a Member State or a residence permit issued by the United Kingdom or Ireland, in accordance with Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States[8].

2. A collective application for visas for the persons concerned shall be forwarded at the same time as applications for the issue of an Olympic accreditation card to the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games in accordance with the procedure established by it.

3. Individual visa applications shall be submitted for each person taking part in the Olympic and/or Paralympic Games.

4. The Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games shall forward to the services responsible for issuing visas, a collective application for visas as quickly as possible, together with copies of applications for the issue of an Olympic accreditation card for the persons concerned, bearing their full name, nationality, sex and date and place of birth and the number, type and expiry date of their travel document.

Article 5

5. Examination of the collective application for visas and type of the visa issued

1. The visa shall be issued by the services responsible for issuing visas following an examination designed to ensure that the conditions set out in Article 3 are met.

ê 610/2013 Art. 6.5 and Annex II.3

2. The visa issued shall be a uniform, multiple-entry visa authorising a stay of not more than 90 days for the duration of the Olympic and/or Paralympic Games.

ê 810/2009 (adapted)

3. Where the member of the Olympic family concerned does not meet the conditions set out in point (c) or (d) of Article 3, the services responsible for issuing visas may issue a visa with limited territorial validity in accordance with Article 25 22 of this Regulation.

Article 6

6. Form of the visa

1. The visa shall take the form of two numbers entered on the Olympic accreditation card. The first number shall be the visa number. In the case of a uniform visa, that number shall be made up of seven (7) characters comprising six (6) digits preceded by the letter ‘C’. In the case of a visa with limited territorial validity, that number shall be made up of eight (8) characters comprising six (6) digits preceded by the letters ‘XX’[9]. The second number shall be the number of the travel document of the person concerned.

2. The services responsible for issuing visas shall forward the visa numbers to the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games for the purpose of issuing Olympic accreditation cards.

Article 7

7. Waiver of fees

The examination of visa applications and the issue of visas shall not give rise to any fees being charged by the services responsible for issuing visas.

CHAPTER III

III. General and final provisions

Article 8

8. Cancellation of a visa

Where the list of persons put forward as participants in the Olympic and/or Paralympic Games is amended before the Games begin, the responsible organisations shall inform without any delay the Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games thereof so that the Olympic accreditation cards of the persons removed from the list may be revoked. The Organising Committee shall notify the services responsible for issuing visas thereof and shall inform them of the numbers of the visas in question.

The services responsible for issuing visas shall cancel the visas of the persons concerned. They shall immediately inform the authorities responsible for border checks thereof, and the latter shall without delay forward that information to the competent authorities of the other Member States.

Article 9

9. External border checks

1. The entry checks carried out on members of the Olympic family who have been issued visas in accordance with this Regulation shall, when such members cross the external borders of the Member States, be limited to checking compliance with the conditions set out in Article 3.

2. For the duration of the Olympic and/or Paralympic Games:

              (a) entry and exit stamps shall be affixed to the first free page of the travel document of those members of the Olympic family for whom it is necessary to affix such stamps in accordance with Article 10(1) of the Schengen Borders Code Ö Regulation (EC) No 562/2006 Õ . On first entry, the visa number shall be indicated on that same page;

              (b) the conditions for entry provided for in Article 5(1)(c) of the Schengen Borders Code Ö Regulation (EC) No 562/2006 Õ shall be presumed to be fulfilled once a member of the Olympic family has been duly accredited.

3. Paragraph 2 shall apply to members of the Olympic family who are third-country nationals, whether or not they are subject to the visa requirement under Regulation (EC) No 539/2001.

ê 810/2009

ANNEX XII VIII

ANNUAL STATISTICS ON UNIFORM VISAS, VISAS WITH LIMITED TERRITORIAL VALIDITY AND AIRPORT TRANSIT VISAS

Data to be submitted to the Commission within the deadline set out in Article 46 for each location where individual Member States issue visas:

– total of A visas applied for (including multiple A visas),

– total of A visas issued (including multiple A visas),

– total of multiple A visas issued,

– total of A visas not issued (including multiple A visas),

– total of C visas applied for (including multiple-entry C visas),

– total of C visas issued (including multiple-entry C visas),

– total of multiple-entry C visas issued,

– total of C visas not issued (including multiple-entry C visas),

– total of LTV visas issued.

General rules for the submission of data:

– the data for the complete previous year shall be compiled in one single file,

– the data shall be provided using the common template provided by the Commission,

– data shall be available for the individual locations where the Member State concerned issue visas and grouped by third country,

– ‘Not issued’ covers data on refused visas and applications where the examination has been discontinued as provided for in Article 8(2).

In the event of data being neither available nor relevant for one particular category and a third country, Member States shall leave the cell empty (and not enter ‘0’ (zero), ‘N.A.’ (non-applicable) or any other value).

ò new

Annual statistics on visas

1. Data shall be submitted for each location where individual Member States issue visas; this includes both consulates and border crossing points (cf. Regulation (EC) No 562/2006,                                                                                                                                                                                                                            Article 5 (4)(b)).

2. The following data shall be submitted to the Commission within the deadline set out in Article 44 using common templates provided by the Commission, and disaggregated by citizenship of the applicant when relevant, as indicated in the templates:

Number of A visas applied for (single and multiple airport transit)

Number of A visas issued, disaggregated by:

Number of A visas issued for single airport transit,

Number of A visas issued for multiple airport transits,

Number of A visas not issued,

Number of C visas applied for (single-entry and multiple-entry C visas),

– Disaggregated by purpose of travel (cf; field 21 of the application form set out in Annex I

Number of C visas issued, disaggregated by:

Number of C visas issued for single entry,

Number of C visas issued for multiple entry with a period of validity of less than 1 year,

Number of C visas issued for multiple entry with a period of validity of at least 1 year but less than 2 years,

Number of C visas issued for multiple entry with a period of validity of at least 2 years but less than 3 years,

Number of C visas issued for multiple entry with a period of validity of at least 3 years but less than 4 years,

Number of C visas issued for multiple entry with a period of validity of more than 4 years.

Number of LTV visas issued, disaggregated by the reason why they were issued (cf. Article 22(1) and (3), and Article 33(3),

Number of C visas not issued because the visa was refused, disaggregated by the reason why the visa was refused,

– Number of appeals introduced against refused applications,

– Number of decisions maintained after an appeal,

– Number of decisions overturned,

– Number of visas applied for free of charge.

Number of visas issued under representation agreements.

If data is neither available nor relevant for one particular category and a third country, the cell shall be left empty and no other value shall be entered.

ê 810/2009 (adapted)

ANNEX XIII

CORRELATION TABLE

Provision of this Regulation || Provision of the Schengen Convention (CSA), Common Consular Instructions (CCI) or of the Schengen Executive Committee (SCH/Com-ex) replaced

TITLE I ||

GENERAL PROVISIONS ||

Article 1 Objective and scope || CCI, Part I.1. Scope (CSA Articles 9 and 10)

Article 2 Definitions (1)-(4) || CCI: Part I. 2. Definitions and types of visas CCI: Part IV ‘Legal basis’ CSA: Articles 11(2), 14(1), 15, 16

TITLE II ||

AIRPORT TRANSIT VISA ||

Article 3 Third-country nationals required to hold an airport transit visa || Joint Action 96/197/JHA, CCI, Part I. 2.1.1

TITLE III ||

PROCEDURES AND CONDITIONS FOR ISSUING VISAS ||

CHAPTER I ||

Authorities taking part in the procedures relating to applications ||

Article 4 Authorities competent for taking part in the procedures relating to applications || CCI Part II. 4., CSA, Art. 12(1), Regulation (EC) No 415/2003

Article 5 Member State competent for examining and deciding on an application || CCI, Part II 1.1(a) (b), CSA Article 12(2)

Article 6 Consular territorial competence || CCI, Part II, 1.1 and 3

Article 7 Competence to issue visas to third-country nationals legally present within the territory of a Member State || —

Article 8 Representation agreements || CCI, Part II, 1.2

CHAPTER II ||

Application ||

Article 9 Practical modalities for lodging an application || CCI, Annex 13, note (Article 10(1))

Article 10 General rules for lodging an application || —

Article 11 Application form || CCI, Part III. 1.1.

Article 12 Travel document || CCI, Part III. 2. (a), CSA, Article 13(1) and (2)

Article 13 Biometric identifiers || CCI, Part III. 1.2 (a) and (b)

Article 14 Supporting documents || CCI, Part III.2(b) and Part V.1.4, Com-ex (98) 57

Article 15 Travel medical insurance || CCI, Part V, 1.4

Article 16 Visa fee || CCI Part VII. 4. and Annex 12

Article 17 Service fee || CCI, Part VII, 1.7

CHAPTER III ||

Examination of and decision on an application ||

Article 18 Verification of consular competence || —

Article 19 Admissibility || —

Article 20 Stamp indicating that an application is admissible || CCI, Part VIII, 2

Article 21 Verification of entry conditions and risk assessment || CCI, Part III.4 and Part V.1.

Article 22 Prior consultation of central authorities of other Member States || CCI, Part II, 2.3 and Part V, 2.3(a)-(d)

Article 23 Decision on the application || CCI, Part V. 2.1 (second indent), 2.2, CCI

CHAPTER IV ||

Issuing of the visa ||

Article 24 Issuing of a uniform visa || CCI, Part V, 2.1

Article 25 Issuing of a visa with limited territorial validity || CCI, Part V, 3, Annex 14, CSA 11(2), 14(1) and 16

Article 26 Issuing of an airport transit visa || CCI, Part I, 2.1.1 — Joint Action 96/197/JHA

Article 27 Filling in the visa sticker || CCI, Part VI.1-2-3-4

Article 28 Invalidation of a completed visa sticker || CCI, Part VI, 5.2

Article 29 Affixing a visa sticker || CCI, Part VI, 5.3

Article 30 Rights derived from an issued visa || CCI, Part I, 2.1, last sentence

Article 31 Information of central authorities of other Member States || —

Article 32 Refusal of a visa || —

CHAPTER V ||

Modification of an issued visa ||

Article 33 Extension || Com-ex (93) 21

Article 34 Annulment and revocation || Com-ex (93) 24 and Annex 14 to the CCI

CHAPTER VI ||

Visas issued at the external borders ||

Article 35 Visas applied for at the external border || Regulation (EC) No 415/2003

Article 36 Visas issued to seafarers in transit at the external border

TITLE IV ||

ADMINISTRATIVE MANAGEMENT AND ORGANISATION ||

Article 37 Organisation of visa sections || CCI, VII, 1-2-3

Article 38 Resources for examining applications and monitoring of consulates || —

|| CCI, Part VII, 1A

Article 39 Conduct of staff || CCI, Part III.5

Article 40 Forms of cooperation || CCI, Part VII, 1AA

Article 41 Cooperation between Member States

Article 42 Recourse to honorary consuls || CCI, Part VII, AB

Article 43 Cooperation with external service providers || CCI, Part VII, 1B

Article 44 Encryption and secure transfer of data || CCI, Part II, 1.2, PART VII, 1.6, sixth, seventh, eighth and ninth subparagraphs

Article 45 Member States’ cooperation with commercial intermediaries || CCI, VIII, 5.2

Article 46 Compilation of statistics || SCH Com-ex (94) 25 and (98) 12

Article 47 Information to the general public || —

TITLE V ||

LOCAL SCHENGEN COOPERATION ||

Article 48 Local Schengen cooperation between Member States’ consulates || CCI, VIII, 1-3-4

TITLE VI ||

FINAL PROVISIONS ||

Article 49 Arrangements in relation to the Olympic Games and Paralympic Games || —

Articles 50 Amendments to the Annexes || —

Article 51 Instructions on the practical application of the Visa Code || —

Article 52 Committee procedure || —

Article 53 Notification || —

Article 54 Amendments to Regulation (EC) No 767/2008 || —

Article 55 Amendments to Regulation (EC) No 562/2006 || —

Article 56 Repeals || —

Article 57 Monitoring and evaluation || —

Article 58 Entry into force || —

ê 810/2009 (adapted)

ANNEXES

Annex I Harmonised application form || CCI, Annex 16

Annex II Non-exhaustive list of supporting documents || Partially CCI, V, 1.4.

Annex III Uniform format and use of the stamp indicating that a visa application is admissible || CCI, VIII, 2

Annex IV Common list of third countries, listed in Annex I to Regulation (EC) No 539/2001whose nationals are required to be in possession of an airport transit visa when passing through the international transit area of airports situated on the territory of the Member States || CCI, Annex 3, Part I

Annex V List of residence permits entitling their holders to transit through the airports of Member States without being required to hold an airport transit visa || CCI, Annex 3, Part III

Annex VI Standard form for notifying and motivating refusal, annulment or revocation of a visa || —

Annex VII Filling in the visa sticker || CCI, Part VI, 1-4, Annex 10

Annex VIII Affixing the visa sticker || CCI, Part VI, 5.3

Annex IX Rules for issuing visas at the border to seafarers in transit subject to visa requirements || Regulation (EC) No 415/2003, Annexes I and II

Annex X List of minimum requirements to be included in the legal instrument in the case of cooperation with external service providers || CCI, Annex 19

Annex XI Specific procedures and conditions facilitating the issuing of visas to members of the Olympic Family participating in the Olympic Games and Paralympic Games || —

Annex XII Annual statistics on uniform visas, visas with limited territorial validity and airport transit visas || —

é

ANNEX IX

Repealed Regulation and its successive amendments

Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council || (OJ L 243, 15.9.2009, p. 1)

Commission Regulation (EU) No 977/2011 || (OJ L 258, 4.10.2011, p. 9)

Regulation (EU) No 154/2012 of the European Parliament and of the Council || (OJ L 058, 29.2.2012, p. 3)

Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council || (OJ L 182, 29.6.2013, p. 1)

_____________

ANNEX X

Correlation Table

Regulation (EC) No 810/2009 || This Regulation

Article 1(1) || Article 1(1)

Article 1(2) || Article 1(2)

Article 1(3) || Article 1(3)

Article 2, introductory wording || Article 2, introductory wording

Article 2(1) to (5) || Article 2(1) to (5)

- || Article 2(6)

|| Article 2(7) to (10)

Article 2(6) || Article 2(11)

Article 2(7) || Article 2(12)

- || Article 2(13)

Article 2(8) || Article 2(14)

Article 2(9) || Article 2(15)

Article 2(10) || Article 2(16)

- || Article 2(17)

Article 3(1) and (2) || Article 3(1) and (2)

- || Article 3(3) to (6)       

Article 3(5) || Article 3(7)

- || Article 3(8)

Article 4 || Article 4

Article 5(1) || Article 5(1)

- || Article 5(2) an (3)

Article 5(3) || Article 5(4)

Article 6 || Article 6

Article 7 || Article 7(1)

- || Article 7(2) and (3)

Article 9(1) and (2) || Article 8 (1) and (2)

- || Article 8(3)

Article 9(3) || Article 8(4)

Article 9(4) || Article 8(5)

Article 40(4) || Article 8(6)

Article 10(1) || Article 9(1)

- || Article 9(2)

Article 10(3) || Article 9(3)

Article 11(1) || Article 10(1)

- || Article 10(2)

Article 11(2) || Article 11(3)

Article 11(3) || Article 11(4)

Article 11(4) || Article 11(5)

Article 11(5) || Article 11(6)

Article 11(6) || Article 11(7)

Article 12 || Article 11

Article 13 || Article 12

Article 14(1) || Article 13(1)

- || Article 13(2)

Article 14(3) || Article 13(3)

Article 14(6) || Article 13(4)

- || Article 13(5)

Article 14(4) || Article 13(6)

Article 14(2)    || Article 13(7)   

Article 14(5)    || Article 13(8)   

- || Article 13(9)   

Article 15 || -

Article 16(1) || Article 14(1)

Article 16(3) || Article 14(2)

Article 16(4) and (5)(b) and (c) || Article 14(3)(a) to (d)

- || Article 14(3) (f) and (g)

Article 16(6) || Article 14(4)

Article 16(7) || Article 14(5)

Article 16(8) || Article 14(6)

Article 17 (1) and (2) || Article 15 (1) and (2)

Article 17 (4) || Article 15 (3)

Article 18 || Article 16

Article 19 || Article 17

Article 20 || -

Article 21(1) || Article 18(1)

- || Article 18(2) and (3)

Article 21(2) || Article 18(4)

Article 21(3) || Article 18(5)

Article 21(4) || Article 18(6)

Article 21(5) || Article 18(7)

Article 21(6) || Article 18(8)

Article 21(7) || Article 18(9)

Article 21(8) || Article 18(10)

Article 21(9) || Article 18(11)

Article 22 || Article 19

Article 23 || Article 20

Article 24(1) and (2) || Article 21(1) and (2)

- || Article 21(3) and (4)

Article 24(2) || Article 21(5)

Article 24(3) || Article 21(6)

Article 25 || Article 22

Article 26 || Article 23

Article 27 || Article 24

Article 28 || Article 25

Article 29 || Article 26

Article 30 || Article 27

Article 31 || Article 28

Article 32 || Article 29

Article 33 || Article 30

Article 34 || Article 31

Article 35 || Article 32

- || Article 33

Article 36 || Article 34

Article 37 || Article 35

Article 38 || Article 36

Article 39 || Article 37

Article 40 || Article 38

Article 8 || Article 39

Article 42 || Article 40

Article 43 || Article 41

Article 44 || Article 42

Article 45 || Article 43

Article 46 || Article 44

Article 47 || Article 45

Article 48 || Article 46

Article 49 || Article 47

Article 50 || -

- || Article 48

- || Article 49

Article 51 || Article 50

Article 52 || Article 51

Article 53 || Article 52

Article 54 || -

Article 55 || -

Article 56 || Article 53

Article 57 || Article 54

Article 58 || Article 55

Annex I || Annex I

Annex II || Annex II

Annex III || -

Annex IV || Annex III

Annex V || Annex IV

Annex VI || Annex V

Annex VII || -

Annex VIII || -

Annex IX || -

Annex X || Annex VI

Annex XI || Annex VII

Annex XII || Annex VIII

- || Annex IX

Annex XIII || Annex X

_____________

[1]               No logo is required for Norway, Iceland, Liechtenstein and Switzerland.

[2]               Code of the Member State examining the application. The codes as set out in Annex VII point 1.1 are used.

[3]               Date of application (eight digits: xx day, xx month, xxxx year).

[4]               Authority examining the visa application.

[5]               No logo is required for Norway, Iceland, Liechtenstein and Switzerland.

[6]               Revocation of a visa based on this reason is not subject to the right of appeal.

[7]               If required by national law.

[8]               OJ L 158, 30.4.2004, p. 77.

[9]               Reference to the ISO code of the organising Member State.