Regulation 2008/1340 - Trade in certain steel products between the EC and Kazakhstan

1.

Legislative text

24.12.2008   

EN

Official Journal of the European Union

L 348/1

 

COUNCIL REGULATION (EC) No 1340/2008

of 8 December 2008

on trade in certain steel products between the European Community and the Republic of Kazakhstan

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

 

(1)

Article 17(1) of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and the Republic of Kazakhstan (1) provides that trade in certain steel products are to be subject to a specific agreement on quantitative arrangements.

 

(2)

The Bilateral Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products (2) concluded on 19 July 2005 expired on 31 December 2006. Since 2007 and 2008 autonomous measures established by Council Regulation (EC) No 1870/2006 (3) and Council Regulation (EC) No 1531/2007 (4) respectively have governed the trade in certain steel products between the European Community and Kazakhstan.

 

(3)

Pending the signature and entry into force of a new agreement or Kazakhstan’s accession to the World Trade Organisation (WTO), quantitative limits starting in 2009 should be established.

 

(4)

Given that the conditions that led to the fixing of the quantitative limits for 2007 and 2008 remain largely in place, it is appropriate to set the quantitative limits for 2009 at the same level as that of 2007 and 2008.

 

(5)

It is necessary to provide the means to administer this regime within the Community in such a way as to facilitate the implementation of the new Agreement by envisaging as much as possible similar provisions.

 

(6)

It is necessary to ensure that the origin of the products in question is checked and appropriate methods of administrative cooperation are set up to this end.

 

(7)

Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question.

 

(8)

The effective application of this Regulation calls for the introduction of a requirement for a Community import licence for the entry into free circulation in the Community of the products in question.

 

(9)

In order to ensure that these quantitative limits are not exceeded, it is necessary to establish a management procedure whereby the competent authorities of the Member States do not issue import licences before obtaining confirmation from the Commission that appropriate amounts remain available within the quantitative limit in question,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

  • 1. 
    This Regulation shall apply to imports into the Community of steel products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan.
  • 2. 
    The steel products shall be classified in product groups as set out in Annex I.
  • 3. 
    The classification of products listed in Annex I shall be based on the Combined Nomenclature (CN) established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 (5).
  • 4. 
    The origin of the products referred to in paragraph 1 shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.

Article 2

  • 1. 
    The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of the products set out in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the presentation of a certificate of origin, set out in Annex II, and of an import licence issued by the Member States’ authorities in accordance with Article 4.
  • 2. 
    In order to ensure that quantities for which import licences are issued do not exceed at any moment the total quantitative limits for each product group, the competent authorities listed in Annex IV shall issue import licences only upon confirmation by the Commission that there are still quantities available within the quantitative limits for the relevant product group of steel products in respect of the supplier country, for which an importer or importers have submitted applications to the said authorities.
  • 3. 
    The authorised imports shall be counted against the relevant quantitative limit set out in Annex V. Shipment of products shall be considered as having taken place on the date on which they were loaded onto the exporting means of transport.

Article 3

  • 1. 
    The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
  • 2. 
    Where the products referred to in paragraph 1 are subsequently released for free circulation, either in the unaltered state or after working or processing, Article 2(2) shall apply and the products so released shall be counted against the relevant quantitative limit set out in Annex V.

Article 4

  • 1. 
    For the purpose of applying Article 2(2), before issuing import licences, the competent authorities listed in Annex IV shall notify the Commission of the amounts of the requests for import licences, supported by original export licences, which they have received. By return, the Commission shall notify whether the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States are received (first-come, first-served basis).
  • 2. 
    The requests included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in each case the exporting country, the product code concerned, the amounts to be imported, the number of the export licence, the quota year and the Member State in which the products are intended to be put into free circulation.
  • 3. 
    As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified for each group of products.
  • 4. 
    The competent authorities shall notify the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used during the duration of validity of the import licence. Such unused quantities shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Community quantitative limit for each product group.
  • 5. 
    The notifications referred to in paragraphs 1 to 4 shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.
  • 6. 
    The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Articles 12 to 16.
  • 7. 
    The competent authorities of the Member States shall notify the Commission of any cancellation of import licences or equivalent documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or cancelled by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan. However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the relevant quantitative limit set out in Annex V.

Article 5

  • 1. 
    Where the Commission has indications that products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan have been transhipped, re-routed or otherwise imported into the Community through circumvention of the quantitative limits referred to in Article 2 and that there is a need for the necessary adjustments to be made, it shall request that consultations be opened so that agreement may be reached on the necessary adjustment of the corresponding quantitative limits to be made.
  • 2. 
    Pending the outcome of the consultations referred to in paragraph 1, the Commission may ask the Republic of Kazakhstan to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments to the quantitative limits agreed following such consultations may be carried out.
  • 3. 
    Should the Community and the Republic of Kazakhstan fail to arrive at a satisfactory solution and should the Commission note that there is clear evidence of circumvention, the Commission shall deduct from the quantitative limits an equivalent volume of products originating in the Republic of Kazakhstan.

Article 6

  • 1. 
    An export licence, to be issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan, shall be required in respect of any consignment of steel products subject to the quantitative limits laid down in Annex V up to the level of the said limits.
  • 2. 
    The original of the export licence shall be presented by the importer for the purposes of the issue of the import licence referred to in Article 12.

Article 7

  • 1. 
    The export licence for quantitative limits shall conform to the specimen set out in Annex II and shall certify, inter alia, that the quantity of goods in question has been set off against the quantitative limit established for the product group concerned.
  • 2. 
    Each export licence shall cover only one of the product groups listed in Annex I.

Article 8

Exports shall be set off against the relevant quantitative limits set out in Annex V and shipped within the meaning of Article 2(3).

Article 9

  • 1. 
    The export licence referred to in Article 6 may include additional copies duly indicated as such. The export licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the copies thereof shall be drawn up in English.
  • 2. 
    If the documents referred to in paragraph 1 are completed by hand, entries must be in ink and in block letters.
  • 3. 
    The export licences or equivalent documents shall measure 210 × 297 mm. The paper shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2. Each part shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
  • 4. 
    Only the original shall be accepted by the competent authorities in the Community as being valid for import purposes in accordance with the provisions of this Regulation.
  • 5. 
    Each export licence or equivalent document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified.
  • 6. 
    The serial number shall be composed of the following elements:
 

two letters identifying the exporting country as follows:

 

KZ

=

Republic of Kazakhstan,

 

two letters identifying the Member State of intended destination as follows:

 

BE

=

Belgium

BG

=

Bulgaria

CZ

=

Czech Republic

DK

=

Denmark

DE

=

Germany

EE

=

Estonia

IE

=

Ireland

GR

=

Greece

ES

=

Spain

FR

=

France

IT

=

Italy

CY

=

Cyprus

LV

=

Latvia

LT

=

Lithuania

LU

=

Luxembourg

HU

=

Hungary

MT

=

Malta

NL

=

Netherlands

AT

=

Austria

PL

=

Poland

PT

=

Portugal

RO

=

Romania

SI

=

Slovenia

SK

=

Slovakia

FI

=

Finland

SE

=

Sweden

GB

=

United Kingdom,

 

a one-digit number identifying the quota year corresponding to the last figure in the year in question, e.g. ‘9’ for 2009,

 

a two-digit number identifying the issuing office in the exporting country,

 

a five-digit number running consecutively from 00 001 to 99 999 allocated to the specific Member State of destination.

Article 10

The export licence may be issued after the shipment of the products to which it relates. In such cases it shall bear the endorsement ‘issued retrospectively’.

Article 11

In the event of the theft, loss or destruction of an export licence, the exporter may apply to the competent authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession.

The duplicate licence issued in this way shall bear the endorsement ‘duplicate’. It shall bear the date of the original licence.

Article 12

  • 1. 
    To the extent that the Commission pursuant to Article 4 has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question, the competent authorities of the Member States shall issue an import licence within a maximum of five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. This presentation must be effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the licence have been shipped. Import licences shall be issued by the competent authorities of any Member State irrespective of the Member State indicated on the export licence, to the extent that the Commission, pursuant to Article 4, has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question.
  • 2. 
    The import licences shall be valid for four months from the date of their issue. Upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a Member State may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.
  • 3. 
    Import licences shall be drawn up in the form set out in Annex III and shall be valid throughout the customs territory of the Community.
  • 4. 
    The declaration or request made by the importer in order to obtain the import licence shall contain:
 

(a)

the full name and address of the exporter;

 

(b)

the full name and address of the importer;

 

(c)

the exact description of the goods and the TARIC code(s);

 

(d)

the country of origin of the goods;

 

(e)

the country of consignment;

 

(f)

the appropriate product group and the quantity for the products in question;

 

(g)

the net weight by TARIC heading;

 

(h)

the c.i.f. value of the products at Community frontier by TARIC heading;

 

(i)

whether the products concerned are seconds or of substandard quality;

 

(j)

where appropriate, dates of payment and delivery and a copy of the bill of lading and of the purchase contract;

 

(k)

date and number of the export licence;

 

(l)

any internal code used for administrative purposes;

 

(m)

date and signature of importer.

  • 5. 
    Importers shall not be obliged to import the total quantity covered by an import licence in a single consignment.

Article 13

The validity of import licences issued by the authorities of the Member States shall be subject to the validity of export licences and the quantities indicated in the export licences issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan on the basis of which the import licences have been issued.

Article 14

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Community wherever the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

Article 15

  • 1. 
    If the Commission finds that the total quantities covered by export licences issued by the Republic of Kazakhstan for a particular product group exceed the quantitative limit established for that product group, the competent licence authorities in the Member States shall be informed immediately in order to suspend the further issue of import licences. In this event, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
  • 2. 
    The competent authorities of a Member State shall refuse to issue import licences for products originating in the Republic of Kazakhstan which are not covered by export licences issued in accordance with Articles 6 to 11.

Article 16

  • 1. 
    The forms to be used by the competent authorities of the Member States for issuing the import licences referred to in Article 12 shall conform to the specimen of the import licence set out in Annex III.
  • 2. 
    Import licence forms and extracts thereof shall be drawn up in duplicate, one copy, marked ‘Holder’s copy’ and bearing the number 1 to be issued to the applicant, and the other, marked ‘Copy for the issuing authority’ and bearing the number 2, to be kept by the authority issuing the licence. For administrative purposes the competent authorities may add additional copies to form 2.
  • 3. 
    Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 and 65 g/m2. Their size shall be 210 × 297 mm; the type space between the lines shall be 4,24 mm (one sixth of an inch); the layout of the forms shall be followed precisely. Both sides of copy No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
  • 4. 
    Member States shall be responsible for having the forms printed. The forms may also be printed by printers appointed by the Member State in which they are established. In the latter case, reference to the appointment by the Member State must appear on each form. Each form shall bear an identification of the printer’s name and address or a mark enabling the printer to be identified.
  • 5. 
    At the time of their issue the import licences or extracts shall be given an issue number determined by the competent authorities of the Member State. The import licence number shall be notified to the Commission electronically within the integrated network set up under Article 4.
  • 6. 
    Licences and extracts shall be completed in the official language, or one of the official languages, of the Member State of issue.
  • 7. 
    In box 10 the competent authorities shall indicate the appropriate steel product group.
  • 8. 
    The marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp. However, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing authority’s stamp. The issuing authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert figures or references.
  • 9. 
    The reverse of copy No 1 and copy No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued. If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of copy No 1 and copy No 2 of the licence or extract. The debiting authorities shall place their stamp in such a way that one half is on the licence or extract thereof and the other half is on the extension page. If there is more than one extension page, a further stamp shall be placed in like manner across each page and the preceding page.
  • 10. 
    Import licences and extracts issued, and entries and endorsements made, by the authorities of one Member State shall have the same legal effect in each of the other Member States as documents issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such Member States.
  • 11. 
    The competent authorities of the Member States concerned may, where indispensable, require the contents of licences or extracts to be translated into the official language or one of the official languages of that Member State.

Article 17

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. It shall apply from 1 January 2009. In the event that Kazakhstan accedes to the WTO, this Regulation shall expire as of the date of accession (6).

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 8 December 2008.

For the Council

The President

  • B. 
    KOUCHNER
 

  • (6) 
    The date of expiry will be published by the European Commission in the Official Journal of the European Union.
 

ANNEX I

SA FLAT-ROLLED PRODUCTS

SA1. Coils

 
 

7208100000

 
 

7208250000

 
 

7208260000

 
 

7208270000

 
 

7208360000

 
 

7208370010

 
 

7208370090

 
 

7208380010

 
 

7208380090

 
 

7208390010

 
 

7208390090

 
 

7211140010

 
 

7211190010

 
 

7219110000

 
 

7219121000

 
 

7219129000

 
 

7219131000

 
 

7219139000

 
 

7219141000

 
 

7219149000

 
 

7225301000

 
 

7225303010

 
 

7225309000

 
 

7225401510

 
 

7225502010

SA2. Heavy plate

 
 

7208400010

 
 

7208512000

 
 

7208519100

 
 

7208519800

 
 

7208529100

 
 

7208521000

 
 

7208529900

 
 

7208531000

 
 

7211130000

SA3. Other flat-rolled products

 
 

7208400090

 
 

7208539000

 
 

7208540000

 
 

7208908010

 
 

7209150000

 
 

7209161000

 
 

7209169000

 
 

7209171000

 
 

7209179000

 
 

7209181000

 
 

7209189100

 
 

7209189900

 
 

7209250000

 
 

7209261000

 
 

7209269000

 
 

7209271000

 
 

7209279000

 
 

7209281000

 
 

7209289000

 
 

7209908010

 
 

7210110010

 
 

7210122010

 
 

7210128010

 
 

7210200010

 
 

7210300010

 
 

7210410010

 
 

7210490010

 
 

7210500010

 
 

7210610010

 
 

7210690010

 
 

7210701010

 
 

7210708010

 
 

7210903010

 
 

7210904010

 
 

7210908091

 
 

7211140090

 
 

7211190090

 
 

7211232010

 
 

7211233010

 
 

7211233091

 
 

7211238010

 
 

7211238091

 
 

7211290010

 
 

7211908010

 
 

7212101000

 
 

7212109011

 
 

7212200011

 
 

7212300011

 
 

7212402010

 
 

7212402091

 
 

7212408011

 
 

7212502011

 
 

7212503011

 
 

7212504011

 
 

7212506111

 
 

7212506911

 
 

7212509013

 
 

7212600011

 
 

7212600091

 
 

7219211000

 
 

7219219000

 
 

7219221000

 
 

7219229000

 
 

7219230000

 
 

7219240000

 
 

7219310000

 
 

7219321000

 
 

7219329000

 
 

7219331000

 
 

7219339000

 
 

7219341000

 
 

7219349000

 
 

7219351000

 
 

7219359000

 
 

7225401290

 
 

7225409000

 

ANNEX II

Image

Image

Image

 

ANNEX III

Image

Image

Image

Image

 

ANNEX IV

СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

 
 

BELGIQUE/BELGIË

 

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

Direction générale du potentiel économique

Service des licences

Rue de Louvain 44

B-1000 Bruxelles

Fax (32-2) 277 50 63

 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Leuvenseweg 44

B-1000 Brussel

Fax (32-2) 277 50 63

 
 

DANMARK

 

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Fax: (45) 35 46 60 01

 
 

DEUTSCHLAND

 

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

(BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn 1

Fax: (49) 6196 90 88 00

 
 

БЪЛГАРИЯ

 

Министерство на икономиката и енергетиката

дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

ул. „Славянска“ № 8

1052 София

Факс: (359-2) 981 50 41

Fax (359-2) 980 47 10

 
 

ČESKÁ REPUBLIKA

 

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: (420) 224 21 21 33

 
 

FRANCE

 

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des entreprises

Sous-direction des biens de consommation

Bureau textile-importations

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Fax (33) 153 44 91 81

 
 

ITALIA

 

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale

DIV. III

Viale America, 341

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 59 64 24 71/59 64 22 79

Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36

E-mail: polcom3@mincomes.it

 
 

EESTI

 

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Faks: +372 631 3660

 
 

IRELAND

 

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Fax: +353-1-631 25 62

 
 

ΕΛΛΑΣ

 

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών,

Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ (30-210) 328 60 94

 
 

ESPAÑA

 

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: +34-91 349 38 31

 
 

ΚΥΠΡΟΣ

 

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ (357) 22 37 51 20

 
 

LATVIJA

 

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fakss: +371-728 08 82

 
 

LIETUVA

 

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faks. +370-5-26 23 974

 
 

LUXEMBOURG

 

Ministère de l’économie et du commerce extérieur

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax (352) 46 61 38

 
 

MAGYARORSZÁG

 

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 
 

MALTA

 

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: (356) 25 69 02 99

 
 

NEDERLAND

 

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Fax (31-50) 523 23 41

 
 

ÖSTERREICH

 

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: (43-1) 7 11 00/83 86

 
 

ROMÂNIA

 

Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale

Direcția Generală Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

București, sector 1

Cod poștal 010036

Tel. (40-21) 315 00 81

Fax (40-21) 315 04 54

e-mail: clc@dce.gov.ro

 
 

SLOVENIJA

 

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Spodnji plavž 6C

SI-4270 Jesenice

Faks (386-4) 297 44 72

 
 

SLOVENSKO

 

Odbor obchodnej politiky

Ministerstvo hospodárstva

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Slovenská republika

Fax: (421-2) 48 54 31 16

 
 

SUOMI/FINLAND

 

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Faksi +358-20-492 28 52

 

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Fax +358-20-492 28 52

 
 

POLSKA

 

Ministerstwo Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

Polska

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

 
 

PORTUGAL

 

Ministério das Finanças e da Administração Pública

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua da Alfândega, n.o 5, r/c

P-1149-006 Lisboa

Fax: (+351) 218 81 39 90

 
 

SVERIGE

 

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax (46-8) 30 67 59

 
 

UNITED KINGDOM

 

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Fax (44-1642) 36 42 69

 

ANNEX V

QUANTITATIVE LIMITS

 

Products

Tonnes per year

SA. Flat products

SA1. Coils

87 125

SA2. Heavy plate

0

SA3. Other flat products

117 875

 

This summary has been adopted from EUR-Lex.