Miljoenen euro's te besparen op tolkendienst - Main contents
De tolkendienst in het Europees Parlement kan miljoenen euro's goedkoper. Europarlementariër Esther de Lange (CDA) concludeert dit in een rapport, dat dinsdag is aangenomen in de parlementscommissie voor begrotingscontrole.
Esther de Lange: "Het Europees Parlement is een democratisch gekozen instelling waar iedereen het recht heeft te spreken in zijn of haar eigen taal. Ik ben trots op mijn moedertaal en kom dan ook niet aan het recht om in eigen taal te spreken. Wel moet er voorkomen worden dat er tolken zitten die niet gebruikt worden".
Nu zijn er tolken voor 23 talen voor sprekers bij vergaderingen. Het Europarlement is de enige instelling ter wereld die zo werkt. In praktijk blijkt het zelden nodig om elke vergadering geheel te vertalen naar bijvoorbeeld Maltees.
Een aanzienlijk deel van de kosten is te vermijden door betere planning. Bijna 15 procent van de vergaderingen wordt nu op het laatste moment afgelast. Als de tolken niet elders worden ingezet, kost dit ruim 5 miljoen euro per jaar.
De tolkendienst kost nu circa 58 miljoen euro per jaar, wat efficiënter moet kunnen. 'Het Europees Parlement moet ook op de centen gaan letten in deze tijd van bezuinigingen', aldus De Lange.
De Europese Unie is de enige instelling in de wereld waar 23 talen worden gesproken, vanaf volgende maand zelfs 24. In 2011 vonden 5263 vergaderingen plaats. Daarvoor zijn ongeveer 100.000 werkdagen aan tolken ingezet, van wie 47.74% ingehuurde tolken en 52.26% tolken in eigen dienst.